翻訳練習のためのブログ(意訳あり)

[歌詞和訳]GOT7:NANANA

NANANA

作曲:Def.,iHwak,Royal Dive
作詞:Def.,iHwak
編曲:Royal Dive

 Apple music

https://music.apple.com/jp/album/nanana/1624841912?i=1624842186

YouTube

https://youtu.be/IZ0oQ6nzKxo

 

f:id:wingano:20220525173452j:image

 

[歌詞]

 

I’ve got a message message


나 지금 심심해란 말이 툭

今暇なんだってトークがきた


내 손이 바빠 바빠

僕の手は忙しい


대화가 끊기지 않게

会話が切れないように


맞춰가고 싶어 너에게 가로세로처럼

君に合わせたい 縦横みたいに


취향을 말해줘 널 알아가게

好みを言ってみて 君を知っていくから


마음과 마음이 닿게

心と心が触れるように


손과 손이 닿게

手と手が触れるように


쉬다 가도 돼 넌 나의 품에 uh uh uh

休み休みでもいいよ 君は僕の胸に


오늘 니 옆자리 나나나

今日君の横は僕


널 웃게 해 줄 사람 나나나

君を笑わせられる人は僕


기부니가 좋아 나나나

きぶんがいいな NANANA


모든 게 난 궁금해

全部が僕は気になるんだ


Oh eh oh oh eh oh


Oh eh oh oh eh oh


자꾸 실없이 웃음이나 픽픽

ずっと笑いが止まらない


천천히 줄어가는 우리의 거리 리

少しづつ短くなって行く僕らの距離


택시 미터기 말이 걸어가듯 내 맘이

タクシーのメーター機 馬が歩いて行くように僕の心が


조금 답답하지만

少しもどかしいけど


참는 자에게 복이 있잖아 ay

耐える者には福が来るんだよ


자연스레 시작해 서로에 대한 얘기

自然に始める お互いに関する話


어쩌면 아찔한 얘기들 까지도

もしかしたらギリギリな話までしちゃうかも


모든 길은 열어둬 선은 지워놔 줘

全部の道を開いといて 線は消しておいてね


짓궂어도 뭐 어때 이대로 좋잖아

少し意地悪でもまあ今のままが良いじゃん


오늘 니 옆자리 나나나

今日君の横は僕


널 웃게 해 줄 사람 나나나

君を笑わせられるのは僕


기부니가 좋아 나나나

きぶんが良い NANANA


모든 게 난 궁금해

全部が僕は気になるんだ


Oh eh oh oh eh oh


Oh eh oh oh eh oh


아마 우린 같은 생각

多分僕ら同じ考えを


하고 있는 것 같은

しているんだと思う


대체 뭐가 망설여져

一体何で躊躇ってるの


조금씩 맘을 풀어놔도 돼

少しづつ心を開いていってもいいよ


알고 싶어져 너의 모든 게 다

知りたくなる 君の全てが


사소하더라도 알려줘 네 모든 걸

些細なことでも教えて 君の全てを


오늘 니 옆자리 나나나

今日君の横は僕


널 웃게 해 줄 사람 나나나

君を笑わせられる人は僕


기부니가 좋아 나나나

きぶんが良い NANANA


모든 게 난 궁금해

全部が僕は気になるんだ


Oh eh oh oh eh oh


Oh eh oh oh eh oh