翻訳練習のためのブログ(意訳あり)

[歌詞和訳]이달의 소녀 (LOONA):Playback

Playback

作曲:영광의 얼굴들 (Full8loom),진리 (Full8loom),HARRY(Full8loom)

作詞:진리(Full8loom),김립 (이달의 소녀),이브(이달의 소녀),하슬(이달의 소녀)

編曲:영광의 얼굴들(Full8loom),HARRY(Full8loom)

 

f:id:wingano:20220620192720j:image

 

[歌詞]

 

(Ahh Woo- ye ye)


빙빙 돌아가는 테이프 끝에

ぐるぐる回るテープの終わりでは


난 또 어떤 모습일까

私はどんな姿でいるかな


늘 너와 함께이고 싶은데

いつも君と一緒にいたいんだけど

 

 

잊지 못할 추억이 될 것 같아 Umm um

忘れられない思い出になりそう Umm um


널 처음 마주한 그날

君と初めて出逢ったあの日


불러 주던 멜로디

歌ってくれたメロディー


떨리는 목소리

震える声


함께한 Twilight

共にした Twilight

 

 

보랏빛 하늘 아래

紫色の空の下


(하늘 아래)

(空の下)


별이 빛나는 밤

星が輝く夜


같은 곳을 볼 때

同じ場所を見た時


(바라볼 때)

(見つめた時)


여기 수많은 얘기가 시작돼

ここからたくさんの話が始まるの


조금은 낯선 궤도를 만나

少し慣れない軌道に出逢って


또다시 헤맨대도

また彷徨うとしても


(기억해)

(覚えていてね)


언제나 넌 내 중심이야 On and on

いつでも君は私の中心なの On and on

 

 

On and on and on and on


나를 비춰 주길 이 밤

私を照らしてくれるこの夜


가득 펼쳐진 별빛들로

たくさん広がる星の光で

 

 

너와 우리가 담겨진 이 Playback

君と私たちが込められたこの Playback


뒤돌아보면 곁에 있으니까

振り返って見ると側にいるから


그냥 생각 없이 더 볼래

ただ何も考えずもっと見てみるね


이 밤 오롯이 우리뿐이니까

今夜 完全に私たちだけだから


서로에게 맞춰

お互いに合わせて


다 같이 기대앉아 있다 보면

一緒に寄り添って座っていたら


우리 어느새

私たちいつの間にか


조금 자란 것 같아

少し育ったみたい


함께한 Twilight

共にした Twilight

 

 

보랏빛 하늘 아래

紫色の空の下


(하늘 아래)

(空の下)


별이 빛나는 밤

星が輝く夜


같은 곳을 볼 때

同じ場所を見た時


(바라볼 때)

(見つめた時)


여기 수많은 얘기가 시작돼

ここからたくさんの話が始まるの


조금은 낯선 궤도를 만나

少し慣れない軌道に出逢って


또다시 헤맨대도

また彷徨うとしても


(기억해)

(覚えていてね)


언제나 넌 내 중심이야 On and on

いつでも君は私の中心なの On and on

 

 

오늘 밤도 빛나는 너에게

今晩も輝く君に


보내는 편지

送る手紙


전하는 진심

伝える本心


Oh 시간이 흘러도

Oh 時間が流れても


함께할 Twilight (Ah-oh)

共にする Twilight

 

 

보랏빛 하늘 아래

紫色の空の下


(저 하늘 아래)

(あの空の下)


별이 빛나는 밤

星が輝く夜


같은 곳을 볼 때

同じ場所を見た時


(바라볼 때)

(見つめた時)


여기 수많은 얘기가 시작돼

ここからたくさんの話が始まるの


조금은 낯선 궤도를 만나

少し慣れない軌道に出逢って


또다시 헤맨대도

また彷徨うとしても


(기억해)

(覚えていてね)


언제나 넌 내 중심이야 On and on

いつでも君は私の中心なの On and on

 

 

빛내 주길 (Woo)

輝いてくれますように (Woo)


On and on


On and on